Общество

Россияне украли - мир смеется

12 февраля 2018 11:10

Самые смешные новые слова, появившиеся в русском языке за последние несколько лет, собрало издание “Собака”, попросив составить список неологизмов известную писательницу Татьяну Толстую.

Эщкере: Модное слово сейчас. Это надо восклицать. Оно не имеет четкого смысла. “Эщкере» появилось в рэперской российской тусовке, оно произошло от слонового английского сокращения esketit, что на самом деле означает let’s get it, то есть «давайте это получим», «давайте что-то сделаем» и так далее, вариантов может быть множество, в зависимости от контекста.

КЕК: Это слово близкое к жаргонному «лол», но оно имеет более едкое значение. КЕК — это ироничный (зачастую недобрый, злорадный, издевательский) смех. Кеком могут и человека назвать, который попал в смешное (глупое) положение (опять же с оттенком издевки). Если ЛОЛ — это аналог смеющегося смайлика или выражения «ржунемогу» (громко смеяться), то КЕК — это скорее насмешка, чем улыбка.

Зашквар: Это из тюремного языка, зашкваренный — опущенный, тот, с кем нельзя сесть рядом, кому нельзя руку пожать. В нашем быту это, конечно же, приобретает метафорическое значение: «С этим телеведущим за одним столом оказаться — полный зашквар».

Ламповый: Ламповый идет от приемников с ламповыми передатчиками. Отсюда появилось устойчивое выражение, которое стали применять всюду. «Ламповый ресторан», например. Теплая ламповость для современных людей, не расстающихся с айфоном, кажется чем-то особенно старинным. Потом забудут, откуда это пошло. Лет через сто кто-нибудь удивится еще, почему «ламповый» употребляли в таком значении.

Говнизия: «Ну, это даже прекрасно. Как название красивого растения. Говнизия махровая. Веет латынью, торжественностью кабинетов», — считает Толстая.

Тащер: Тот, кто тащит (ся) и прет.

Крипота: Очевидно, от английского «creepy» — пугающий, ужасающий.

Хайп, хайпожор: Хайп — что-то модное. А хайпожор — тот, кто слишком сильно увлекается хайпом.

Тян, кун, кавайно: японская лексика, которая вошла в русский язык. Тян — девушка, кун — парень. Кавайно — что-то наподобие «мило».

Дисс: «Я сейчас читала американский детектив. Там про молодежные черные группировки. Они живут в бесплатных домах и терроризируют население: наркотики, оружие. Так вот, у них все на этом понятии завязано. To disrespect someone — проявить неуважение. Руку не пожать, надавить, показать превосходство. У нас же это к рэпу применяется», — пояснила Толстая.


Хотите первыми узнавать о главных событиях в Украине - подписывайтесь на наш Telegram-канал

ТОП-новости
Последние новости
все новости
Gambling