культура

Guardian: Труды Хемингуэя требуют работы над ошибками

3 августа 2020
18:42
1855
Поделиться:

Опубликованные произведения Эрнеста Хемингуэя переполнены сотнями ошибок и опечаток, которые до сих пор не исправлены. Как рассказал в интервью газете Guardian специалист по американской литературе XX века Роберт Трогдон, все ошибки должны быть исправлены, чтобы текст соответствовал тому, что написал автор, поскольку таковых на данный момент - сотни.

Многие из погрешностей, допущенных редакторами или наборщиками в типографии, практически незаметны и не меняют смысла текста, но тем не менее, считает Трогдон, они должны быть исправлены.

Большая часть рукописей Хемингуэя хранится в Президентской библиотеке Джона Кеннеди и в Бостонском музее. Именно там Трогдон сравнивал оригинальные рукописи с напечатанными текстами.

Например, в романе "И восходит солнце", матадор Марсиаль Лаланда неожиданно превратился в Марсиаля Саланда, видимо из-за того, что в почерке Хемингуэя было трудно различить буквы "L" и "S". Там же упоминается ресторан Ciqoque, хотя автор писал о вполне известном парижском заведении Cigogne.

По словам Трогдона, практически во всех произведениях Хемингуэя остаются досадные опечатки, в отличие от того, что писали Фрэнсис Скотт Фитцджеральд и Уильям Фолкнер: их труды были исправлены и переизданы в том виде, как было задумано авторами.


Если вы заметили орфографическую ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

Хотите первыми узнавать о главных событиях в Украине - подписывайтесь на наш Telegram-канал


Подтверждено:  
2 247 419 
+763
Болеет:  
10 966 
+103
Выздоровело:  
2 183 642 
+639
Умерло:  
52 811 
+21
Привито:  
2 920 068 
+139 441

Сегодня
больше новостей
delta = Array ( [1] => 0.00070405006408691 [2] => 0.079616069793701 )