Новини

С этой субботы языком сферы обслуживания в Украине официально станет украинский

15 Січня 2021 16:28

Принятый еще в 2019 году языковой закон предусматривает, что с 16 января обслуживание потребителей и предоставление информации о товарах и услугах в Украине должно проводиться на украинском - независимо от того, кто эти услуги оказывает. Это означает, что в кофейне и в банке, на заправке и в библиотеке к клиенту должны будут обращаться на государственном языке. Впрочем, уточняет закон, по просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться на другом языке, приемлемом для сторон.

Нарушителям закона грозят штрафы.

Сторонники нововведений уже сейчас называют грядущую субботу историческим днем. Противники утверждают, что 16 января станет началом пути Украины к Средневековью.

По идее для русскоязычных пользователей украинской сферы услуг с 16 января поменяется мало что. По закону заправщик, официант или аптекарь будут обязаны обращаться к ним по-украински.

"Но если вы попросите объяснить информацию на любом другом языке, и у персонала будет возможность это обеспечить, то, конечно, они могут это сделать. Мы - большая европейская страна, у нас полно иностранных студентов, бизнесменов из разных стран мира, мы транзитная страна… Нет проблем", - сказал BBC уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень.

Светлана, продавщица овощного киоска в одном из спальных районов Киева, могла бы быть живой иллюстрацией этого тезиса. Только что она на чистом украинском обсуждала с подругой семейные перипетии кого-то из их общих знакомых и поздоровалась с корреспондентом Украинской службы BBC по-украински.

Но стоит попросить у нее взвесить картошки на русском, она переходит в диалоге с покупателем на этот язык, не прекращая при этом разговора по-украински с подругой.

О нововведениях, которые вступят в силу с субботы, Светлана слышала в новостях, но досконально не разбиралась. Ее кредо: человек пусть хоть по-китайски говорит - найдем общий язык, абы за картошку заплатил.

Один из самых противоречивых и обсуждаемых моментов в этих нововведениях - штраф в размере 5100-6800 гривен, предусмотренный для нарушителей языкового законодательства.

"Но я надеюсь, что таких примеров у нас не будет", - говорит Тарас Кремень, в чьи компетенции входит наложение таких штрафов.

Начать стоит с того, что штрафовать за нарушения языкового законодательства начнут не в эту субботу, а только с июля 2022 года.

Да и тогда, следует из слов Кременя, нарваться на такой штраф будет довольно сложно.

Допустим, моделируем мы ситуацию, украиноязычный гражданин зайдет в кофейню, а бариста обратится к нему по-русски. Конечно, гражданин сможет просто выпить кофе и уйти. Сможет отказаться от кофе здесь и пойти в другое заведение. Но если наш гражданин захочет выпить кофе именно здесь, и ему важно реализовать свое гарантированное законом право на обслуживание на государственном языке, он сможет попросить баристу перейти на украинский. Если бариста по какой-то причине откажется разговаривать на украинском, Кремень советует обратиться к администратору заведения.

"Я считаю, что ситуацию всегда можно решить на месте. Люди умеют между собой договариваться. Сегодня, на фоне пандемии, экономического кризиса и войны на востоке, не думаю, что люди будут между собой воевать еще и из-за языковых вопросов. Украинцы достаточно мудры и толерантны для этого", - говорит Кремень.

"Но если в такой ситуации последует отказ, принципиальное игнорирование государственного языка или тем более его осквернение, то в силу вступают абсолютно другие механизмы", - продолжает он.

В этой ситуации Кремень советует зафиксировать происходящее при помощи аудио- или видеозаписи, записать данные свидетелей конфликтной ситуации и направить эти данные в его офис - например, через форму на сайте уполномоченного. В форме нужно будет указать свои данные - ФИО и место жительства, суть нарушения, информацию о нарушителе и приложить файлы, доказывающие факт нарушения прав заявителя.

Если специалисты из офиса уполномоченного по защите языка посчитают, что нарушение действительно имело место, владелец нашей кофейни получит предупреждение с требованием устранить нарушение. И только если на протяжении следующего года языковое законодательство здесь будет нарушено еще раз, уполномоченный сможет выписать кофейне постановление о штрафе. Которое, впрочем, можно будет оспорить в суде.

Кремень подчеркивает: в описанном нами случае штраф выпишут не баристе, который фактически нарушил требования закона, а владельцу кофейни. Поэтому он призывает владельцев бизнеса напомнить своему персоналу о нововведениях - это, дескать, будет дешевле, чем потом разбираться с уплатой штрафов.

А как быть тем баристам, официантам и заправщикам, которые по какой-то причине не говорят по-украински?

"Словарь Эллочки-людоедки из "12 стульев" состоял из 30 слов. Этого было бы достаточно для того, чтобы на базовом уровне найти общий язык с потребителем. А если серьезно, не думаю, что на тридцатом году независимости в Украине есть такой представитель сферы обслуживания, который не сможет обеспечить минимальных потребностей граждан Украины на получение информации и услуг на государственном языке", - говорит Кремень.

Однако тут же признает: языковой закон предусматривал создание государством бесплатных курсов украинского для всех желающих жителей страны. Но за полтора года действия закона этого так и не произошло: правительство не закладывало в бюджет средств на эти курсы ни в прошлом году, ни в этом.

Впрочем, 30-летний Мохаммед, продающий кебабы в маленькой каморке Бессарабского рынка в центре Киева, дожидаться открытия этих курсов не собирается.

Он приехал в Украину из Судана четыре года назад, и за это время с горем пополам выучил русский. Украинский понимает, но, по собственному признанию, плохо.

Тем не менее, к закону, который уже сейчас обяжет его разговаривать с клиентами на языке, который он не знает, относится положительно. Улыбается и говорит: "Значит, выучу".

"И со всеми будете говорить по-украински, да?" - спрашивает у Мохаммеда журналист BBC.

"Не да, а так!" - отвечает он по-украински и широко улыбается.

О том, что в январе 2021-го вся украинская сфера обслуживания должна будет перейти на украинский язык, было известно уже давно. Нынешний языковой закон, в котором был прописан этот переход, был принят весной 2019 года еще при Петре Порошенко.

Бывшего главу государства тогда упрекали в том, что он использует языковую тему для предвыборной мобилизации своих сторонников. Кампания Порошенко строилась на патриотическом лозунге "Армия, Язык, Вера", и поддержка им закона, существенно расширяющего сферу использования украинского языка, должна была подчеркнуть, что именно этот политик является единственно возможным выбором настоящих патриотов Украины.

Впрочем, правдой является и то, что после начала конфликта на Донбассе социологи зафиксировали рост патриотических настроений в украинском обществе, и принятие именно такого языкового закона в какой-то степени было ответом на общественный запрос.

И сегодня, согласно данным соцопросов, за то, что украинский язык должен быть единственным государственным, выступает около двух третей населения Украины.

Украинский языковой закон не только прогнозируемо раскритиковала Россия - он, к тому же, стал одной из главных причин дипломатического конфликта между Киевом и Будапештом.

В любом случае, активная поддержка языкового закона не помогла Петру Порошенко переизбраться, а новый президент Владимир Зеленский сначала обещал тщательно изучить закон, доставшийся ему от предшественника, а потом заявил, что в воюющей стране языковая тема не является приоритетной и самоустранился от дискуссии по этому поводу.


Хочете першими дізнаватися про головні події в Україні - підписуйтесь на наш Telegram-канал

ТОП-новини
Останні новини
усі новини
Gambling